設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 今天是2025年01月10日 星期五

聚合智慧 | 升華財(cái)富
產(chǎn)業(yè)智庫(kù)服務(wù)平臺(tái)

七禾網(wǎng)首頁(yè) >> 合作伙伴機(jī)構(gòu)研究觀點(diǎn)

盈透:UK Elections European Disunion

最新高手視頻! 七禾網(wǎng) 時(shí)間:2015-03-13 13:42:33 來(lái)源:CME

UK Elections, European Disunion and Financial Markets


All examples in this report are hypothetical interpretations of situations and are used for explanation purposes only. The views in this report reflect solely those of the authors and not necessarily those of CME Group or its affiliated institutions. This report and the information herein should not be considered investment advice or the results of actual market experience.


On May 7, 2015, the United Kingdom will hold elections that could dramatically reshape its relationship with the European union (EU). Currency patterns for both the Pound and Euro might be disrupted as trading relationships could be thrown into doubt. To examine the contours of the political landscape, we will start with the two major parties, although, the eventual election outcome might be determined by the growing strength of Britain’s smaller parties.


Labour Party, which last ran the country from 1997 to 2010, generally takes a pro-European stance. Gordon Brown, who served as Chancellor of the Exchequer under then Prime Minister Tony Blair from 1997 to 2007 prior to becoming Prime Minister himself, aspired to have the UK join the Euro. Blair himself attempted, unsuccessfully, to become President of the European Commission after leaving office. Labour’s approach to the EU is to negotiate on behalf of UK interests within the European framework, and the party is generally more favorable to European integration. Labour’s position on the EU is rather straight forward compared to that of its main rival, the Conservative Party.


The Conservative Party (Tories) has a more complicated relationship with the EU. The party has long been split between a dominant pro-European faction and a smaller but vocal Eurosceptic wing. Margaret Thatcher, who identified closely with the Eurosceptics, was ousted as Prime Minister in 1990, in part, because of her opposition to joining the Exchange Rate Mechanism that eventually converged the various European currencies into the Euro. Although her successors, including Prime Ministers John Major and David Cameron, were more pro-European, the leader of the Conservative Party has to spend considerable time managing the Eurosceptics. Recently, this task has been complicated by the rise of the UK Independence Party (UKIP), which has siphoned off more voters from the Tories than from other UK parties. As such, Cameron has promised that if voters return his party to office in 2015, he will call for a non-binding referendum on the EU. If the referendum takes place, it is entirely possible that UK voters would voice their opinion that it is time to leave. Additionally, the Conservatives favor softening financial regulations proposed by the Brussels-based EU which they see as a threat to London’s financial services industry.


The UK’s other parties add complexity. UKIP, of course, opposes continued membership in the EU. The party used to be fairly marginal, garnering just 3.1% of the vote in the 2010 elections, but since then its ranks have swelled. In 2014, UKIP took 27.5% of the vote in UK’s European parliamentary elections, pushing Cameron’s Conservatives into a humiliating third place. Currently, they are running around 15% (Figure 1) in the polls for the upcoming UK Parliamentary elections – not enough to win many seats but possibly enough to undermine the Tories’ chances of winning outright.


The Liberal Democrats (Lib Dems), by contrast, are ardently pro-European. Currently, they govern with the Conservatives as the junior member of the coalition government. For their part, the Lib Dems have collapsed in the polls (to around 7% from 23% in the 2010 elections (Figure 1)) and look set to lose most of their representation in Parliament. This makes it very unlikely, though not impossible, that they will remain in government after May 2015. Lib Dem leader and Deputy Prime Minister Nick Clegg even warned that one-party Tory rule would lead to the break-up of the UK, stating, “As night follows day, if the UK falls out of the European Union, Scotland, in my view, within a heartbeat, will pull out of the UK. We will then have lost two unions in one parliament.”


QQ截圖20150313134342.png


Finally, there is the Scottish National Party (SNP). The SNP is best known for losing the independence referendum in September 2014. Do not be fooled -- if the polls are to be believed, they appear to be on the verge of wiping out Labour in Scotland (Figure 2). Before the referendum vote, Cameron promised the Scottish people devolution –more local control over their governance. Scottish voters might hold him accountable by electing more SNP members of parliament (MPs), and if so, it will not come at the Tories’ expense because they have only one seat left in Scotland. Rather, it will come exclusively at the expense of Labour’s 41 Scottish seats. If current polls hold, Labour stands to lose approximately half of its Scottish representation –precious seats it will need to retain if it is to secure a majority in Westminster. A SNP rout may deny Labour a majority in Parliament in Westminster even if Labour out- performs the Tories in the popular vote country-wide.


For the moment, the elections appear as though they will be closely contested and it is difficult to privilege one outcome over another. That said, we see three major scenarios as worth examining:


1) Tory Win


2) Hung Parliament


3) Labour Win


These three scenarios could produce significantly different outcomes with respect to the UK’s relationship with the European Union. Let’s explore them one by one.


Scenario 1: Outright Tory Win


This scenario is not as farfetched as it might sound. While the Conservatives have been behind in the polls nearly 100% of the time since the current Tory-Liberal Democrat coalition took office in May 2010, they have a long history of outperforming opinion polls on Election Day. One might also say that the Labour Party has a long history of snatching defeat from the jaws of victory. Either way, Prime Minister Cameron’s Conservatives could win; they have been catching up in the polls.


As previously noted, Cameron has promised that if his Conservative Party wins, he will call for a non-binding referendum as to whether the UK should remain a part of the EU. Moreover, public opinion polls indicate that if such a referendum was held, the UK public would vote in favor of leaving the EU. As such, a Tory win could move markets, possibly putting pressure on UK equities and the Pound while supporting UK fixed income in the short to intermediate term. The Euro relative to the US dollar might also be destabilized.


There is considerable debate over the consequences of the UK leaving the EU. Some consider that it would be a disaster for British businesses and the economy, and would reduce the UK’s influence in Europe. However, others argue that if the UK were to leave, it might not be such a big deal. They point out that the UK could work out an agreement with the EU that resembles the one that Norway and Switzerland have with the group. Although neither Norway nor Switzerland are members of the EU, their citizens move freely within the EU – in fact, more freely than UK citizens currently do. Moreover, Norwegian and Swiss businesses are deeply integrated with their EU counterparts. Finally, as the Swiss have discovered, not having joined the EU does not exempt Swiss financial institutions from the reach of regulators and tax authorities across the continent. UK citizens, banks and other businesses might find themselves in the same boat were they to leave the EU, depending upon what sort of agreement was reached and how disruptive a transition out of the EU would be. It is also worth noting that the UK, like non-EU members Norway and Switzerland, remained outside of the common currency.


Scenario 2: Hung Parliament


By its very nature, this is the most difficult scenario to evaluate because it would depend on how the seats in Parliament are divided among the smaller parties. If it is another Conservative-Lib Dem government, Cameron will likely have to call a referendum regarding EU membership. The outcome would likely resemble Scenario 1, but the Lib Dem’s are not likely to want to be a part of another coalition. As has been observed in many countries, the smaller party in a coalition government often loses popularity substantially at the next election.


If a hung Parliament produces a Labour-Lib Dem or a Labour-SNP government, the outcome would be considerably more pro-European and a referendum would be unlikely during the term of office of any such coalition. The present coalition aside, hung Parliaments have often proved to be short-lived. The one formed in February 1974 did not make it past October of the same year. The Lib-Dems insisted on a full fixed-term parliament as the price for being part of the current coalition with the Tories. The idea of a full fixed-term Parliament may be losing its appeal. In any case, a Labour-based coalition might also spell market volatility even if the UK-EU relationship is maintained, given the policy uncertainties that would accompany such a government.


Scenario 3: A Labour Victory


This is the scenario favored by public opinion polls until recently. The chances of an outright Labour majority, however, appear to be diminishing. If Labour comes to power, it is unlikely that it will call a referendum on EU membership. The UK will continue to have plenty of bones to pick with the EU over matters like financial services regulation but any such dispute would likely be handled within the usual EU framework. This scenario would likely have UK equities breathe a sigh of relief in the short run but might be of little consequence in the long-run.


The UK has often had an uneasy relationship with the EU. In 1967, French President Charles de Gaulle said “non” to the UK joining the European Economic Community (EEC), the EU’s predecessor. Even after the UK joined the EEC in 1973, relations with its European partners were not always smooth. During the 1980s, some of Thatcher’s most famous one-liners had to do with disputes between the UK and the European Community, including her famous “I want my money back” remark (referring to agricultural subsidies) and her “No, no, no” speech to Parliament (regarding the efforts to expand the EU’s powers into health care policy, national security, and the creation of a common currency).


Things have not gotten easier over the past quarter century, most especially, since the financial crisis. The UK is at a fork in the road with respect to Europe. Whichever path voters choose, it will have plenty of short-term consequences for financial markets. How much a decision to leave the EU matters in the long run is a subject of considerable debate that will intensify ahead of a referendum, should one occur.


For centuries, the UK’s overriding foreign policy goal has been to make sure that no one power comes to dominate the continent (see Spain in the 1500s and early 1600s, France in the late 1600s up to the 1870s, Germany from 1870 to 1945 followed by the Soviet union until 1991). If the UK leaves the EU, it will lose its direct leverage over decision-making in Brussels but could still pursue its divide-and-conquer strategy by setting the remaining EU members against one another on issues of interest to the UK, including financial services regulation, while still cooperating with the EU and its member states in other areas such as national security and intelligence. The EU, however, could do the same, pitting Scotland against England within the UK. Interesting times ahead!


文中顯示的任何交易代碼僅作為演示計(jì),并不代表推薦意圖。


盈透交易員睿智中提供的內(nèi)容(包括文章和評(píng)論)僅作為資訊用途。發(fā)布的內(nèi)容并不代表盈透證券建議您或您的客戶聯(lián)系獨(dú)立顧問(wèn)或?qū)_基金以期獲取其服務(wù)或投資其產(chǎn)品,也不代表建議您聯(lián)系在盈透交易員睿智發(fā)布文章或向顧問(wèn)、對(duì)沖基金投資的相關(guān)人士。在盈透交易員睿智中發(fā)布文章的顧問(wèn)、對(duì)沖基金或其他分析師均獨(dú)立于盈透證券,盈透證券不會(huì)對(duì)這些顧問(wèn)、對(duì)沖基金或其他人士的過(guò)往或?qū)?lái)表現(xiàn),或其提供的信息之準(zhǔn)確性做出任何聲明或擔(dān)保。盈透證券不會(huì)進(jìn)行“適宜性評(píng)估”來(lái)確保顧問(wèn)、對(duì)沖基金或其他參與方的交易適合于您。

發(fā)布內(nèi)容中提及的證券或其他金融產(chǎn)品并非適合所有投資者。發(fā)布的內(nèi)容并未從您的投資目標(biāo)、財(cái)務(wù)狀況或需求出發(fā),并不旨在向您推薦任何證券、金融產(chǎn)品或策略。進(jìn)行投資或交易前,您應(yīng)考慮該產(chǎn)品是否適合您的特定情況,如有需要,請(qǐng)咨詢相關(guān)人士獲取專業(yè)的建議。過(guò)往業(yè)績(jī)并不代表將來(lái)表現(xiàn)。

盈透或其分支機(jī)構(gòu)的雇員所發(fā)布的任何信息均基于公認(rèn)的真實(shí)可信的信息。然而,盈透或其分支機(jī)構(gòu)無(wú)法保證信息的完整性、準(zhǔn)確性和適當(dāng)性。盈透不對(duì)任何金融產(chǎn)品其過(guò)去或?qū)?lái)的表現(xiàn)作出任何聲明或擔(dān)保。交易員睿智中發(fā)布的文章并不代表盈透認(rèn)為任何特定金融產(chǎn)品或交易策略適合您。

The analysis in this article is provided for information only and is not and should not be construed as an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any security. To the extent that this material discusses general market activity, industry or sector trends or other broad-based economic or political conditions, it should not be construed as research or investment advice. To the extent that it includes references to specific securities, commodities, currencies, or other instruments, those references do not constitute a recommendation by IB to buy, sell or hold such investments. This material does not and is not intended to take into account the particular financial conditions, investment objectives or requirements of individual customers. Before acting on this material, you should consider whether it is suitable for your particular circumstances and, as necessary, seek professional advice.


★美國(guó)盈透證券是全美營(yíng)收交易量最大的 頂尖互聯(lián)網(wǎng)混業(yè)券商 盈透證券集團(tuán)(IBG LLC)擁有超過(guò)50億美元的綜合股本資產(chǎn) 


★單一賬戶 多幣種 直接接入全球24個(gè)國(guó)家100+市場(chǎng)中心,實(shí)現(xiàn)股票、期權(quán)、期貨、外匯、債券、ETF及價(jià)差合約的全球配置


★美國(guó)盈透證券有限公司的客戶證券賬戶受到證券投資人保護(hù)公司("SIPC")最高達(dá)50萬(wàn)美元(現(xiàn)金額度25萬(wàn)美元)的保護(hù)


★超低手續(xù)費(fèi) 不賣訂單流 致力提供最佳執(zhí)行價(jià)格


享受盈透低傭金 外盤(pán)開(kāi)戶請(qǐng)點(diǎn)擊

https://www.ibkr.com.cn/mkt/?src=7h5&url=%2Finv%2Fcn%2Fmain.php%23open-account


詳細(xì)開(kāi)戶流程:

http://yfjjl6v.cn/article/187153-1.html


美國(guó)期貨及期貨期權(quán)收費(fèi)根據(jù)交易量階梯式計(jì)算 盈透?jìng)蚪?.25-0.85美元/手

美股傭金半美分/股 超低隔夜融資利息 1000萬(wàn)美元年化利息低至0.594% (按目前基準(zhǔn)利率0.13%計(jì)算)

每股凈美元改善定義:

((價(jià)格改善股票數(shù)目 * 價(jià)格改善數(shù)額) - (沒(méi)有價(jià)格改善股票數(shù)目 * 沒(méi)有改善數(shù)額)) = 總執(zhí)行股票數(shù)目 

交易審計(jì)集團(tuán)(TAG)。根據(jù)TAG,比較期間行業(yè) 作為整體考慮。TAG關(guān)于美國(guó)股票的分析包括所有100股或上至10,000股的市場(chǎng)定單。美國(guó)期權(quán)的分析包括所有市場(chǎng)定單尺寸并包括基于IB的成本相加 定價(jià)結(jié)構(gòu)的客戶收到的交易所回扣。 TAG對(duì)傳遞到歐洲交易所的定單的分析包括在正常交易時(shí)段內(nèi)的所有傳遞執(zhí)行的定單,包括交易所上市的股票的所有市價(jià)單和可交易的限價(jià)單以及近于市價(jià)單的定 單(定單收到時(shí)的限價(jià)價(jià)格距報(bào)價(jià)在十分之一歐元以內(nèi)),并按每個(gè)交易所的執(zhí)行交易量加權(quán)計(jì)算。歐洲股票的交易所包括XETRA, EURONEXT, CHI-X, WIENER BORSE, TURQUOISE,LONDON以及NASDAQ OMX。


專業(yè)交易平臺(tái)- 交易者工作站(TWS)、網(wǎng)絡(luò)交易者及多種移動(dòng)交易端選擇,包括手機(jī)交易平臺(tái)及iPad交易平臺(tái)方便您隨時(shí)隨地把握市場(chǎng)走勢(shì)并及時(shí)作出交易指令, 并提供API及FIX連接解決方案


投資人服務(wù)商市場(chǎng) 向財(cái)務(wù)顧問(wèn)、基金經(jīng)理及第三方服務(wù)商提供向全球投資人展示業(yè)績(jī)并開(kāi)展合作的免費(fèi)平臺(tái)


根據(jù)不同客戶需求 支持多種賬戶類型 包括對(duì)沖基金、職業(yè)/非職業(yè)顧問(wèn)、自營(yíng)交易商及白標(biāo)經(jīng)紀(jì)商賬戶


根據(jù)巴倫周刊互聯(lián)網(wǎng)券商評(píng)比,盈透證券從2002年至2016年連續(xù)15年被巴倫周刊(Barron's)評(píng)為低成本經(jīng)紀(jì)商:2002 - 5星,2003 - 4.9星,2004 - 5星,2005 - 5星,2006 - 5星,2007 - 4.8星,2008 - 4.5星,2009 - 4.5星,2010 - 4.2星,2011 - 4.5星,2012 - 4.3星,2013 - 4.5星,2014 - 4.5星,2015 - 4.5星,2016 - 4.5星。在巴倫周刊(Barron's)2016年3月21日的年度最佳互聯(lián)網(wǎng)券商評(píng)比 - “網(wǎng)絡(luò)投資者的最大顧慮?移動(dòng)安全”中,盈透證券榮獲4.5星評(píng)級(jí)。評(píng)比的條件包括交易體驗(yàn)和技術(shù),使用性,移動(dòng)性,交易產(chǎn)品范圍,研究手段,投資組合分析和報(bào)告,客戶服務(wù)和教育,以及成本。Barron's是Dow Jones & Co. Inc的注冊(cè)商標(biāo)。

欲了解更多信息請(qǐng)關(guān)注美國(guó)盈透證券公眾微信號(hào)

或登錄美國(guó)盈透證券官方網(wǎng)站:www.ibkr.com.cn/7hcn


欲了解更多信息請(qǐng)美國(guó)盈透證券官方網(wǎng)站:www.ibkr.com.cn 或直接聯(lián)系我們深入了解個(gè)人賬戶及機(jī)構(gòu)賬戶的相關(guān)服務(wù): +852 2156 7907


享受盈透低傭金 外盤(pán)開(kāi)戶請(qǐng)點(diǎn)擊

https://www.ibkr.com.cn/mkt/?src=7h5&url=%2Finv%2Fcn%2Fmain.php%23open-account


詳細(xì)開(kāi)戶流程:

http://yfjjl6v.cn/article/187153-1.html



責(zé)任編輯:葉曉丹

【免責(zé)聲明】本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無(wú)關(guān)。本網(wǎng)站對(duì)文中陳述、觀點(diǎn)判斷保持中立,不對(duì)所包含內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行承擔(dān)全部責(zé)任。

本網(wǎng)站凡是注明“來(lái)源:七禾網(wǎng)”的文章均為七禾網(wǎng) yfjjl6v.cn版權(quán)所有,相關(guān)網(wǎng)站或媒體若要轉(zhuǎn)載須經(jīng)七禾網(wǎng)同意0571-88212938,并注明出處。若本網(wǎng)站相關(guān)內(nèi)容涉及到其他媒體或公司的版權(quán),請(qǐng)聯(lián)系0571-88212938,我們將及時(shí)調(diào)整或刪除。

聯(lián)系我們

七禾研究中心負(fù)責(zé)人:劉健偉/翁建平
電話:0571-88212938
Email:57124514@qq.com

七禾科技中心負(fù)責(zé)人:李賀/相升澳
電話:15068166275
Email:1573338006@qq.com

七禾產(chǎn)業(yè)中心負(fù)責(zé)人:果圓/王婷
電話:18258198313

七禾研究員:唐正璐/李燁
電話:0571-88212938
Email:7hcn@163.com

七禾財(cái)富管理中心
電話:13732204374(微信同號(hào))
電話:18657157586(微信同號(hào))

七禾網(wǎng)

沈良宏觀

七禾調(diào)研

價(jià)值投資君

七禾網(wǎng)APP安卓&鴻蒙

七禾網(wǎng)APP蘋(píng)果

七禾網(wǎng)投顧平臺(tái)

傅海棠自媒體

沈良自媒體

? 七禾網(wǎng) 浙ICP備09012462號(hào)-1 浙公網(wǎng)安備 33010802010119號(hào) 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證[浙B2-20110481] 廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營(yíng)許可證[浙字第05637號(hào)]

認(rèn)證聯(lián)盟

技術(shù)支持 本網(wǎng)法律顧問(wèn) 曲峰律師 余楓梧律師 廣告合作 關(guān)于我們 鄭重聲明 業(yè)務(wù)公告

中期協(xié)“期媒投教聯(lián)盟”成員 、 中期協(xié)“金融科技委員會(huì)”委員單位